14 décembre 2007

Une femme attaque en justice le chirurgien qui lui a enlevé ses organes génitaux féminins

Une femme âgée de 48 ans, élevée par erreur en garçon, attaque pour dommages et intérêts son chirurgien allemand qui lui a retiré son utérus quand elle était adolescente.

La plaignante, aide-soignante, dit que le début de sa vie a été une horrible erreur après que les médecins aient pris une partie ambiguë de son corps pour des organes masculins alors qu’elle était bébé.

On l’appela Thomas et la déclara de sexe masculin sans réaliser qu’elle était intersexuée, ce qui veut dire que les chromosomes sexuels ne sont pas exclusivement masculins ou féminins. (Cette définition de l'intersexuation n'est pas exacte. La plupart des personnes intersexuées ont des chromosomes XX ou XY, ce qui est le cas de Christiane puisqu’elle est XX. Une meilleure définition de l'intersexuation serait: toute personne née dans un corps atypique selon les normes en vigueur pour catégoriser les personnes dans un des deux sexes officiels. NDT)
Elle, elle veut être une femme.

Demain, à Cologne où le procès aura lieu, les juges vont tout d’abord devoir décider comment s’adresser au plaignant qui s’habille en femme.

Elle attente un procès à un chirurgien, maintenant à la retraite, qui lui a retiré ses organes féminins, il y a 30 ans. Elle affirme ne pas avoir été mise préalablement au courant des implications et de son intersexualité, explique un porte-parole du tribunal.

La plaignante qui se fait maintenant appeler Christiane, avait l’apparence d’un garçon étant enfant et a développé une pilosité faciale à la puberté. La présence de son utérus n’a été découverte qu’au cours d’une appendicectomie.

La plaignante demande que l’on reconnaisse l’avoir chirurgicalement modifiée contre son gré pour faire d’elle un homme.

Elle dit ne pas avoir su que l’on pouvait naître intersexué avant 2006. Elle a obtenu son dossier médical et a décidé de demander 100 000€ de dommages et intérêts.

Le porte-parole du tribunal, Dirk Esser, déclarait aujourd’hui : « Pour autant que je sache, aucun cas similaire n’a encore été entendu par un tribunal allemand. »

Traduction d'après celle de Curtis Hinkle par Arthur http://arthurcocteau.blogspot.com/

Aucun commentaire: